"Expatriés, toute l'information pour votre banque à Andorre, défiscalisation en Andorre, ..."


Your service of salary porterage Offshre ...
to better managing his fiscal international optimization


Comapny

- Société : S.R.S.I.
- Ville d'installation : ANDORRA and TUNISIA
hubertfievet@advancedtm.com

Portage offshore


- Present we your enterprise?
Our enterprise works in commercial and wage bearing as well as on the means of payment, the whole supported by presentations on the web. We give to our customers the possibility to invoice or conclude a contract of employment for freelancer.

- Present us your activities?
Our activities :

- Commercial bearing: allow societies or persons to have a legal structure to invoice their services enjoying a particularly favourable fiscal regime

- Development of card payment systems for websites or professional activities.

- Acquire status of wage bearing for expatriates with social welfare system

- Opening an offshore bank account- Dans qu'elle région intervenez-vous ? All regions- Quels sont les pays avec lesquels vous développez des relations professionnelles ? All countries

- What is the profile of your clients?
Francophone ? internationale ? Our clientele is international

- Your services are adapted to the enterprise?
le particulier ? Both- Comment voyez-vous l'évolution de votre métier ? We are always in mutation in order to bring an appropriate offer to our customers and in economic contexts.- Quels sont vos atoûts face à la concurrence? An integrated offer (invoicing and hosting), that financially is very tempting in the economic context of countries in which our societies are established. We use financial schemata normally used by big groups which allow diminishing fiscal pressure (offer of commercial bearing, hosting of website with resolution of payment etc …)

- La clientèle étrangère ( impatrié, entreprises étrangères...) représente t-elle un intérêt pour vous ?  Yes

- Avez-vous un produit/service spécifique pour les expatriés ? Lequel(s) ?
All our resolutions are made-to-order because the expatriates do not always have the same requests and the same needs (They need a society in order to invoice, they need a contract of employment with social welfare system, in France or elsewhere, they need offshore bank account… we know how to solve all these problems.)

- Faites-vous partie d'un groupe ou d'une enseigne nationale ou internationale ?
No- Quelle est actuellement l'importance de votre réseau ? It is practically worldwide, and especially owing to the management of Website

- Avec quels mots clefs nos lecteurs peuvent vous trouver facilement ? Wage bearing, Portage commercial, Websites and Means of payment, Put in contact - Qu'elles informations trouve-t-on sur votre site web ?  Presentation of activities, actual partners, contacts, request for individualized information- Qui faut-il contacter au sein de votre entreprise ? Hubert Fievet and Cécile Cappeau- Vos coordonnées ? site web ? Telephone : 00.376.382.282, Website : www.solutionsportage.com- Savez-vous que le Réseau Expat est constitué de nombreux professionnels de la mobilité internationale et que son accès est réservé mais gratuit ? Souhaitez-vous être parrainé pour le rejoindre ? yes- Souhaitez vous recevoir sans engagement de votre part une proposition de partenariat pour une présence Pro dans la synergie EXPAT  ? yes

 

 

 

 

 

Key Words

> Portage salarial, Portage commercia, l, sites web et moyens de paiement, Mise en relation Wage bearing, Portage commercial, Websites and Means of payment, Put in contact


>


>


>


>

>